快捷搜索:  as  3384  3335  test  万通顺达  中国重工  创意文化园  java

中国世界杯预选赛2022赛程时间(www.9cx.net):翻译泰斗许渊冲逝世曾效力空军战日寇

足球免费推介

www.zq68.vip)是国内最权威的足球赛事报道、预测平台。免费提供赛事直播,免费足球贴士,免费足球推介,免费专家贴士,免费足球推荐,最专业的足球心水网。

,

很早就知道许渊冲是大翻译家,可很少见到他的翻译作品.直到不久前,看了一篇媒体专访,才知道许渊冲做的事情,是把中文古籍翻译为外文,面向的是西方读者。 《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《西厢记》,以及《毛泽东诗词》等作品,都被他译为了英文、法文。

#1

联大人特有的“凡尔赛”

许渊冲携夫人重游西南联大遗址

许渊冲1921年生于南昌, 1938年考入西南团结大学外文系。 那时划定, 外文系除专业课外,还要 必修中文系、 哲学系和 历史系的课程。

在大一的时刻,许渊冲就接受了最好的国文教育——想译好古诗词,首先要读懂它们才行。

中国文学系的教授每人讲两星期,许渊冲回忆,“ 清华、北大、南开的名教授,八仙过海,各显神通。 闻一多讲《诗经》, 陈梦家讲《论语》, 许骏斋讲《左传》, 刘文典讲《文选》, 唐兰讲《史通》, 罗庸讲《唐诗》, 蒲江清讲《宋词》, 魏立功讲《狂人日志》等等”。

中国世界杯预选赛2022赛程时间www.9cx.net)实时更新比分中国世界杯预选赛2022赛程时间数据,中国世界杯预选赛2022赛程时间全程高清免费不卡顿,100%原生直播,中国世界杯预选赛2022赛程时间这里都有。给你一个完美的观赛体验。

睁开全文

影戏《九零后》剧照

有关哲学, 许渊冲听过冯友兰、潘光旦、金岳霖的课,他回忆 冯友兰 “虽然结结巴巴,头脑却异常清晰流通,犹如十月妊娠受尽折磨,一朝临盆却生出了掌上明珠一样”。

有关历史, 他上过皮名举《西洋通史》,并记着一句话, “不学本国史不知道中国的伟大,不学西洋史又不知道中国的落伍”。

影戏《九零后》中许渊冲回忆联大

在 张佛泉教《政治学概论》课上,从一句“ 整体大于部门的总和”,许渊冲悟出“ 句子并不即是句中所有的字,因此翻译时要译出字外之意” 。

英文课上同样大师云集。 许渊冲对于外文系主任叶公超评价不高,以为他为人过于苛刻。杨振宁曾在课上提问:“有的已往分词用be,为什么不示意被动?”叶公超没有直接回覆,只是满脸不屑地反问:“Gone are the days 为什么用are?”

叶公超(1904-1981)

杨振宁往后再有问题,都请许渊冲代问。叶公超让学生读课文,学生读慢了,他会就地取笑; 许渊冲读课文很流利,又被指斥“ 你读得这么快干什么?”

幸亏叶公超只教了许渊冲一学期,第二学期的英文先生改为钱钟书。许渊冲回忆,那时钱钟书只有28岁,“ 他用一口牛津英语, 对我们讲英国音和美国音的差异, 要我们学尺度的伦敦读音”。

发表评论
搜头条声明:该文看法仅代表作者自己,与本平台无关。请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片

您可能还会对下面的文章感兴趣: